索达吉堪布 口译

译  序

  我佛出世为令众生究竟离苦得乐,末法五浊兴盛,世人烦恼辗转日增,轻视因果,堪可悲悯。《百业经》是我等大师释迦牟尼佛宣说因果不虚的一部甚深经典,共有一百多个公案,涉及到比丘、比丘尼、沙弥、沙弥尼、优婆塞、优婆夷、仙人、国王、大臣、婆罗门、施主、居民、妓女、猎人等人物,形象地阐明了“善恶之因必感善恶之果”的真谛。

  龙猛菩萨在《中观宝鬘论》中曾有“无见堕恶趣,有见生善道”的教言,即没有因果正见的人难免堕落恶趣,而有因果正见的人自然能往生善道。大恩上师法王如意宝晋美彭措也曾在六千余名四众弟子前强调:“凡听闻、读诵、受持此《百业经》的人,若能对因果不虚生起坚定的信心,遵循因果谨慎取舍善恶,并且精进修持、忏悔罪障,一定不会堕落。”故四众弟子对此经应生起极大信心。

  查藏文《大藏经》目录可知,此经早于唐代由汉文译成藏文,为此,汉族弟子在各地查阅不同版本的汉文《大藏经》,以期找出此汉文本广弘于世,然始终未获。在法王如意宝开讲此经之际,学院五百多汉族僧俗弟子再三劝请我将此经重新译成汉文,我也很想在这一生中与佛经结上一个殊胜的缘分,藉此以报诸传承上师之恩德;加之以汉族为主的国内外诸弟子由于语言障碍等原因,不能亲聆上师的传讲,亦为成办更多人暂时和究竟的利益,故今发心重译此《百业经》。

  我认为这部汉文译本不但对现在的众生有利益,乃至我离开人间后的数百年、千年,或许仍能利益众生。因果规律于世俗谛中是一条永远颠扑不破的真理,此经主要细说了业的自性,如云:“纵经百千劫,所作业不亡,因缘会遇时,果报还自受。”作为一名佛门弟子,坚信因果缘起法是学佛的首要条件。一个不信因果的人,无论修什么法门,都不可能成就;如果深信因果,则不可能造恶业,故修行易得成就,如《涅槃经》中所云:“善恶之报,如影随形;三世因果,循环不失。”而且弘扬这部经典也是我等大恩上师法王如意宝的一大心愿,法王如意宝曾郑重地对弟子们说:“我一直都很想传讲一次《百业经》,如是我一生中的许多愿望都可以实现。”由此可见这部经典的重要。真诚希望大家通过恭阅此《百业经》,产生并增上对因果的信心,若有人依此萌发一念善心,抑或有所证悟,亦甚觉欣慰。

  考虑到原汉文译本以后即便找到,亦恐现代人在文字上不易读懂,故我在翻译此经时,词句虽未全直译出来,但其涵义已和盘托出,且尽量译成通俗易懂的白话文,以便人们一读即能了知其中要义。经文中的“师言”,是大恩上师法王如意宝在传讲时对部分经文的精辟分析,有画龙点睛之妙,思及其殊胜与可贵,故将之录入以酬读者。作为运用异族语言的我,在表达方式上难免有欠妥当之处,敬请十方高僧大德及善缘道友不吝斧正。

  翻译此经历时一年有余,期间有很多人给予热情的支持,在此谨表谢忱。以此功德,愿见闻此经者能深信因果,善加取舍行为,离恶趋善,同生极乐,利益无量无边众生!

  愿增吉祥!

               索达吉

      一九九九年一月三十日

百业经

索达吉堪布 口译

顶礼本师释迦牟尼佛!