•   几回梦到法王家。来去分明路不差。出水珠幢如日月。排空宝盖似云霞。鸳鸯对浴金池水。鹦鹉双衔玉树花。睡美不知谁唤醒。一炉香散夕阳斜。——《西斋净土诗》 Read More
  •   尔时世尊……言:‘汝等谛听……譬如五百千万亿那由他、阿僧祇、三千大千世界,假使有人、抹为微尘,过于东方五百千万亿那由他阿僧祇国、乃下一尘,如是东行,尽是微尘,……是诸世界,若著微尘及不著者、尽以为尘,一尘一劫,我成佛已来,复过于此百千万亿那由他阿僧祇劫。……’ Read More
  •   依净律仪,成妙和合,灵山遗芳型。修行证果,弘法利世,焰续佛灯明。三乘圣贤何济济,南无僧伽耶。统理大众,一切无碍,住持正法城。——太虚大师
  •   《佛说无量寿经》设我得佛,十方众生,至心信乐,欲生我国,乃至十念,若不生者,不取正觉。唯除五逆,诽谤正法。
      《佛说观无量寿佛经》无量寿佛……一一光明,遍照十方世界念佛众生,摄取不舍。……佛告阿难:汝好持是语。持是语者,即是持无量寿佛名。
      《佛说阿弥陀经》如是等恒河沙数诸佛,各于其国,出广长舌相,遍复三千大千世界,说诚实言:汝等众生,当信是称赞不可思议功德,一切诸佛所护念经。
      《称赞净土佛摄受经》舍利子!若有净信诸善男子或善女人,得闻如是无量寿佛无量无边不可思议功德名号、极乐世界功德庄严,闻已思惟,若一日夜,或二、或三、或四、或五、或六、或七,系念不乱。是善男子或善女人临命终时,无量寿佛与其无量声闻弟子、菩萨众俱前后围绕,来住其前,慈悲加佑,令心不乱;既舍命已,随佛众会,生无量寿极乐世界清净佛土。
      《佛说阿弥陀佛根本秘密神咒经》阿弥陀佛名号具足无量无边、不可思议、甚深秘密、殊胜微妙、无上功德。所以者何?"阿弥陀"佛三字中,有十方三世一切诸佛,一切诸菩萨、声闻、阿罗汉,一切诸经、陀罗尼、神咒、无量行法。是故彼佛名号,即是为无上真实至极大乘之法,即是为无上殊胜清净了义妙行,即是为无上最胜微妙陀罗尼。……以称名故,诸罪消灭,即是多善根福德因缘。
    Read More
  •   这是生死书网站大藏经的第八次重大更新,采用了中华佛典宝库2016版的TXT文件包(有更多的经文、使用了现代标点符号、有图片链接代码)。

      本次更新与2014版相比外观界面变化不大,但是底层服务平台Apache、PHP、MySQL(MariaDB),以及网站源程序、模板、组件等都采用了2018.08后更新至2020.08为止最新的技术版本,网站的菜单、分类、文章、长文章分页、模块等全部从头重新制作,经文网址URL更加简短,经文内容中链接了数千枚图片。增加了“在线视频”、“圣典汇编”,以及“五百罗汉图”、“图解系列”、“思维导图”、“佛学大辞典”、“常用经文难字注释” 等文章,还增加了宗教对比研究菜单专栏、并推荐了佛教微信公众号。

      2020.03.30 增加了站内全文检索功能,在首页下方,以及菜单“检索·词典”中可以看到。
    Read More
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

三法印

  (出法华玄义)释论云:诸小乘经,若有无常、无我、涅槃三印,印定其说,即是佛说;若无此三法印印之,即是魔说。如世公文,得印可信,故名三法印。
  [一、无常印],谓世间生死及一切法,皆是无常。众生不了,于无常法中执为常想,是故佛说无常,破其执常之倒,是名无常印。
  [二、无我印],谓世间生死及一切法,皆是因缘和合而有,虚假不实,本无有我。众生不了,于一切法强立主宰,执之为我;是故佛说无我,破其着我之倒,是名无我印。
  [三、涅槃印],梵语涅槃,华言灭度。谓一切众生不知生死是苦,而更起惑造业,流转三界。是故佛说涅槃之法,令其出离生死之苦,而得寂灭之乐,是名涅槃印。(三界者,欲界、色界、无色界也。) ——出自《三藏法数》明·一如等 撰

  另有四法印之说:诸行无常、有漏皆苦、诸法无我、涅槃寂静。

四念处

  (三藏法数)[一、观身不净],身有内外,己身名内身,他人之身名外身。此内外身,皆揽父母遗体而成;从头至足,一一观之,纯是秽物。众生颠倒,执之为净,而生贪着,故令观身不净也。
  [二、观受是苦],领纳名受,有内受、外受;意根受名内受,五根受名外受。一一根有顺受违受,不违不顺受。于顺情之境则生乐受,于违情之境则生苦受,于不违不顺之境则生不苦不乐受。乐受是坏苦,苦受是苦苦,不苦不乐受是行苦。众生颠倒,以苦为乐。故令观受是苦也。
  [三、观心无常],心即第六识也。谓此识心,体性流动,若粗若细,若内若外,念念生灭,皆悉无常。众生颠倒,计以为常,故令观心无常也。
  [四、观法无我],法有善法恶法。人皆约法计我,谓我能行善行恶也。善恶法中,本无有我。若善法是我,恶法应无我;若恶法是我,善法应无我。众生颠倒,妄计有我,故令观法无我也。

一实相印

  又名诸法实相印,四法印之一。龙树菩萨的大智度论说,小乘法是以三法印(诸行无常、诸法无我、涅槃寂静)来作印定,大乘法是以“一实相印”来作印定。其实,一实相印概括了三法印,三法印也能贯通一实相印,全都是阐明诸法因缘生,无有自性之理。只是大乘一实相印所说的“缘起性空”,把空的理性说得更加澈底,它说宇宙一切万有,都是非有非空,亦有亦空,众生的佛性如此,一切法的法性亦如此。

  所以它们的不同点是:小乘说诸行无常,大乘于万法为无常之外,还认为它是不曾断灭的;小乘说诸法无我,大乘于真谛说无我之外,还于俗谛说化他;小乘唯以我空而说涅槃寂静,大乘却以我法二空而说涅槃无住。大乘与小乘不同之处,就在于它契合这“一实相印”的妙用,故辨证大乘的教法,也就以“一实相印”来作印定了。
  ——《佛学常见辞汇》

四依

  依法不依人、依智不依识、依义不依语、依了义不依不了义

 

  《大般涅槃经》卷第六:法者即是法性、义者即是如来常住不变、智者了知一切众生悉有佛性、了义者了达一切大乘经典。

 

  【依法不依人】依法者,谓依实相等法,修诸波罗蜜行,则能具足清净功德,能至菩提也。不依人者,如涅槃经云:魔王尚能假化作佛,况能不作其余之身?是故虽是凡夫,若所说所行,与实相等法相应,则可依信。虽现佛身相好,若所说所行,违于实相法者,则不应依也。(梵语波罗蜜,华言到彼岸。)——出自《三藏法数》明·一如等 撰

开经偈

无上甚深微妙法,百千万劫难遭遇。
我今见闻得受持,愿解如来真实义。

普贤菩萨警众偈

是日已过,命亦随减,如少水鱼,斯有何乐?
大众,当勤精进,如救头燃。但念无常,慎勿放逸!

  • 动画《佛典故事》极乐净土 佛说阿弥陀经
  • 动画《佛典故事》大愿 佛说无量寿经
  • 动画《让我们回归极乐》
  • 动画《金刚萨埵净障修法如意宝珠》
  • 《大方广佛华严经》浅释,宣化上人讲解,音频视频PDF
  • 动画《妙法莲华经》
  • 电影《首楞严演义》
  • 生死与轮回
  • 慈诚罗珠堪布《前世今生:生命的奥秘》
  • 慈诚罗珠堪布:中阴解脱



《华严经浅释》 宣化上人讲解(视频全集)
宣化上人开示(播经机中的2018个MP3文件14.3G,开示全集PDF文档),请见图解系列菜单中的网盘下载。

简介:几个世纪以来,许多文化和个人都表示经历过轮回,那么在这个永恒的谜团后边,有什么科学依据吗?本片通过对杰出的科学家和轮回的研究学者的独家采访,基于大量来自意识研究领域,濒死体验和前世记忆研究的最新研究成果,第一次深入并科学地探索了这个谜团。更多播放:

第1集:女子自称死后进入另一个世界
第2集:出生时胎记是前世伤痕
第3集:专家称人的意识和大脑无关
第4集:轮回就是灵魂换一个外壳

更多相关下载:
前世今生 轮回的故事

大正藏第 19 册 No. 0983B 孔雀经真言等梵本

  No. 983B

  孔雀经真言等梵本

  孔雀经上

  ta dya thā kā li ka ra li ku mbhā ṇḍi śaṃ khi ni ka ma lā kṣi hā rī ti ha ri ke śi śrī ma ti ha ri pi ṅga le laṃ mbhā pra laṃ mbhā kā la pa śe ka lo śo da ri yaṃ ma du ti ma hā rā kṣa si bhū ta gra sa ti pra vi cche maṃ pū ṣpuṃ dhu puṃ ga nva va li ca dā sma mi ra kṣa pa ma ma sa pa sa pa ri vā raṃ sa rva bha mo pa dra ve bhyaḥ ji va tu va rṣa śa vaṃ pa śya tu śa ra dāṃ śa taṃ si dhya ntu ma ntra pa dā svā hā ta dya thā i ḍi vi ḍi ki ḍi hi ḍi mi ḍi ni bi a ḍe gho ḍe du ggā ḍo ha ri ṇi va gu ḍi māṃ su pi śa ci ni a ro ha ṇe u ḍo ha ṇi e le me le te le ti li ti li me le ti ma du me i ṭṭi mi ṭṭi vi ṣṭi the ca pa le vi ma le vi ma le hu lu a śva mo khī kā li ma hā ha li pra ki lā ṇa ka śi ku lu ve ghu lu ko lu hu lu va hu lu vo sā du va do mvā du va go la ya ve la ya ṣi śu hi li mi li ti li bhi li cu lu mu hu su hu mu hu mu hu hu hu hu hu hu hu hu hu hu hu vā vā vā vā vā vā vā vā vā vā ja la ja la ja la ja la ja la ja la ja la ja la ja la ja la da ma da ma ti ta pa ta pa ni jva la dvā la ni pa ca pa ca ni daṃ bhi bhi ga rja ni va rpa ṇi sṛo ṭa ni ta pa ni pā ca ti hā ri ṇi dthā ri ṇi ka ri ṇi kaṃ pa ṇi ma dma ni ma ṇḍi ti ke ma ka ri śa rkka ri ka rkka ri śā rkka ri śaṃ ka ri jvā la ti du ma du mva ri du me du me go lā ya pa ri va lā ya va rṣa tu de vaḥ sa ma nte na i ri ki sī svā hā na mo stu bu ddha ya na mo stu vā dha ye na mo stu mu kta ya  na mo stu mu kta ye na mo stu śa nta ye  na mo stu śa nta ye na mo ti mu kta ya  na mo dhi mu kta ye na mo bu ddhā ya na mo dha rmma ya na maḥ siṃ ghā ya ta dya thā hu hu hu hu hu hu nā ga le le du mva le le hu ya hu ya vi ja vi ja thu su thu su gu lu gu lu re lā me lā ti ri me lā i li mi ttre ti la mi ttre i li ti li mi ttre du mva sa du mva te su te ge lā ve la ca pa la vi ma lā  i ṭṭi ri bhi ṭṭi ri ri ṭṭi ri vi ṭṭi ri na mo stu bu ddhā nāṃ ci li ki mi go do hi ka na mo rha taṃ ho la da la va rṣa tu de vā sa ma te na da śa su di śā su na mo bu ddhā nāṃ svā hā

  三十六句宛十二行即界二十四降可得也。

  na mo va dvā ya na mo dha rmā ya na mo siṃ gha ya na mo su va ṇḍa va bhā sa sma ma yu ra rā jñā na mo ma hā ma yya ye vi dya ra jñā ta dya thā si ddho su si ddhe mo ca ni mo kṣa ṇi mu kte vi mu kte a ma le vi ma le ni maṃ la maṃ ga la hi ra ṇya ga rbhe ra tna ga rbhe bha dre su bha dre sa ma nta bha dre sa vo rthā sā dha ni ya ra yā tha ā dha ni sā rvā rtha pra vā dha ni sa rva ma ga la sā dha ni ma si ma na si ma hā ma na si a bhu te a tya dbhu ve a cyu te a ja re vi ja re vi ma re a mṛ te a ma re a ma ra ṇi vra hme vra hma sva re pū rṇi pū ka ma to ra the mṛ te saṃ jī va ni śrī bha dre ca dre caṃ dra vra bhe su ye su rya kā bhe vī ta bha ye su va rṇi vra hma gho ṣe vra hma ju ṣṭa sa rva ttrā pra ti ha he svā hā na maḥ sa rva bu ddhā nāṃ svā sti ma ma nā ga sya sa pa ri vā ra sya ra kṣāṃ ku va ntu jī va tu va rṣa śa taṃ pa śya ntu śa ra dāṃ śa taṃ hu ci gu ci ci ghu ci mu ci svā hā

  宛二十二行即界四十四降可得也。

  ta dya thā i nti mi nti vi li mi ti vi li mi la mi nti ti le pi mi li mi li ti mi ti li mi li su tu svā tu mvā su va ca ci li ki si ya bhi nta me tri na mo bu ddhā nāṃ vi ka rsi prā ta mu le i ti hā ro lo hi ta mu le ta dvā a mvā ku ṭṭi ku na ṭṭi ti la kuṃ

  (去)

  ca na ṭṭi a ḍa vā tā ya va rṣa tu de vo na va mā sā da śa mā sa ti i ti mi li ki li mi la ka la mi li ki tu mu le du du ddhe su du me ḍe da li me saṃ tu va ṭṭe bu sa va ṭṭa bu sa re bu sa re re tu va sta ra ke na ka lā na ka li me kha ra ma ra khi le i ti sa jja le tu ve tu tuṃ ve a na ṭṭa pra na ṭṭa  a ṇa na ṭṭa va rṣa tu de vo na mo da ke na sa na ku to sa ma nta na nā rā ya ṇa pā rā ya ṇe ha ri ta li  ku kā li i li mi sti ki ti li mi sti i me si dhya ntu dra mi ḍa ma ntra pra hoḥ svā hā

  文二十行即界四十降也。

  ta dya thā i li mi li ki du khe ddhe mu kto su mu kta ā ḍa nā ḍaḥ su nā ḍa va rṣa tu de vo pa ra ma ḍa va rttā ryā ā rāṃ pā rā go do hi kā i li mi la bhi jji li ka u du kā u du kā i li mi li ti la mi la sa ma nta taḥ kṛ dvā hu lu hu lu hi la hi la mi la mi li ki li ki li śrī paṃ ṇa mṛ paṃ bu lu bu lu ca la ca la ci li ci la cu lu cu lu vi ṭi vi ṭi śi khi śi khi i ṭi mi ṭi śi khi śi khi hu jra hu jra hu jra hu jra ha ra ha ra ha ra ṇe jaṃ bhe pra jaṃ bhe sa rva du ṣṭa ma du ṣṭa jaṃ te (引)mi ma ma sa pa ri vā ra sya ra kṣaṃ ka rā mi ji va tu va rṣa śa taṃ ya śya tu śa ra dāṃ śa taṃ gu pa pti ri trāṃ ṇāṃ ya ra grā haṃ pa ri pu la nāṃ śā tti sva stya ya nāṃ da ṇḍa pa ri ha raṃ vi pa drā ṣa ṇaṃ vi pa nā śa nāṃ mī mā va nva dha ra ṇī va nvaṃ ca ka ro mi ci ttre ci ttra ma le ha le ha la ma le pha le pha la ma le kha ru kha ru kha ra va ru ṇe vī re e ye a ru ma ru su ru su ru ke va ra va ra ke va ra kke vi ri hi ri e lā me lā i li me lā ti li ti li me lā ti hā dra ha vi mā da ma nte e su du vā su va tu mvā sa ma tuṃ ā ve nā ḍe ku la ku va na ḍe va rṣa tu ve vaḥ i la ki si sa ma nte na na va mā sā da sa ma sa mai trī ma sa rva sa tva ṣu bu sa ḍe bu dā ri ṇi ke va ṭa ke va ṭa ka mu le i ti śa va re tu vo tu ve yi yuṃ ka re a va ṭṭe pa ri va ṭṭi na vo da ke na va rṣa tu de vo na mā bha ga va to i ndra go pa si kā ya i ṭṭi ṭṭa ya go do hi ko ya bhṛṃ gā ri kā ya ā le ta le ku nta la ā śa ne pā śa ne pā pa nā ku le na mo bha ga va tā nāṃ si dhya ntu ma ntra ya da svā hā

  文三十八行界即可得七十六降也加汉语八十六降也。

  ta hya thā i li mi li ki li vi li ke li va li u dra rā su drā mo de bu sa ra hu me ka ra je ka ra ja mu le i ti śa va tā ku tu li nā rā ya ṇi pa śya ni pa śya pa śya ni ka pi la va stu i ri vā si dhya ntu drā mi ḍā ttra pa dā svā ha ta hya thā  kī rtti mu le  e ru sū le sa ma ntra mū le ā ḍe nā ḍo ku sa nā ḍo i tte mi tte pā ru a ru ḍa ko ma ru ḍa ko i li ki li vi li go do hi kā u mva nvu mā bhi de ve ḍo ta hya thā ha ri ha ri ṇi hā ri ṇi ca li cā li ni ttrā pa ṇi mo ha ni sta ni ja mbha ni svā yaṃ bhūḥ svā hā ta dya thā jhe jhe ru jhe jhe ru jhe jhe ru jhe jhe ru jhe jhe ru jhe jhe jhe ru jhe ru svā hā ta dya thā ve lu ke ve lu ke ā mi ttra ghā ta ni va ru ṇa ta ti ve ṇa mā li ni ve li ni pra ttra ke co co ci ce svā hā ta dya thā ve dra ri ve dra ri ma ṭṭi te ma ṭṭi te ko ṭi ko ṭi dhi myu ma ti hu hu hu hu hu hu hu hu hu hu hu ru hu ru hu ru hu ru hu ru hu ru hu ru hu ru cu cu cu cu cu cu cu cu ca ca ca ca ca ca ca ca ru svā hā ta dya thā ā ri ā ri śi ri śi ri ma ti ha ri ha ri ma ti ka ri ri ha ri ri pe li pe li pi ṅga li cu lu cu lu dhu nvu ma ti ha taṃ va yaṃ dhu nvu ma ti svā hā ta dya thā e le me le ti li ma le vā śe dra ve dra dra ve va rṣa tu de va sa ma nte na hi li mi li tu ve tu tuṃ ve a ṭṭa va ṭṭa pa ra ma dra va ṭṭa va rṣa tu de vo ga ru ga nta yma tu ṇḍe tu ntu ṇḍe mu kke mu kke i ri tri mi li tri hi li hi le hu lu hu lu hi li mi li tu le ta ru li svā hā

  孔雀经中

  ta dya thā va le va lka le mā ta ṅgi ca ṇḍa li pra ru ṣa ṇi vi ci li ni go ri ga nvā ri mā to ṅgi ca ṇḍa ri mā li ni hi li hi li a ga ti ga ti ga ḍo ri ko ṣṭi kā va ri vi hā ni hi li kaṃ ghe svā hā ta dya thā a ka ṭa vi ka ṭe ha ri ṇi hā ri ṇi dhā ra ṇi dhā ra ṇi hu kke hu kke bu kke bu kke ha na ha na ha na ha na ha na da ha da ha da ha da ha pa ca pa ca pa ca pa ca pa ca pa ca dhu dhu dhu dhu dhu dhu dhu dhu dhu dhu ha ha ha ha ha ha hā ha ha ha ji ṭi ji ṭi ji ṭi ji ṭi ji ṭi ji ṭi du bu cu lu bu lu cu lu cu lu cu lu hi li hi li hi li hi li hi li mi li mi li mi li mi li mi li mi li hu ru hu ru hu ru hu ru hu ru hu ru ci ṭi ci ṭi ci ṭi ci ṭi ci ṭi ci ṭi hi kke mi kke ci kke vi kke śrī bha dra maṃ ga lye sa me nta bha dra sa rva rthā sā dha ni a ma le vi ma le ca ndra pra bhe sū rya kā nte du ve do du ve pri yu ka re svā hā dī rgha mu ne traḥ pra rṇa ka ka pi la si ha u pa si bha śaṃ khi la na nda ha raḥ ha ri ke śaḥ pra bhūḥ ka pi la dha ra ṇe dha ra na de u dyo ga pa lo vi ṣṭu paṃ ci haḥ pa cā la ga ṇḍaḥ sā tā gi hai ma va ta bhuḥ maḥ su bhuḥ maḥ kā laḥ u pa kā la sū rya so mo ā gni vā yu i ḍa so mo va ru ṇaḥ pra ja pa ti bhā ra dvā jaḥ ī śā na śca naḥ ka mo śe ṣṭo ku ni ka ṇṭa ni ka ṇṭa kaḥ va vi ma ṇi ma ṇi ma raḥ pra ṇā da u pa paṃ vi kaḥ sā tā gi ri hai ma va ta pū rṇaḥ kha tiḥ ra ho vi daḥ go pā la ya kṣa ā ṭa va ko na ra rā ja ji na rṣa bhaḥ paṃ cā la ga ṇḍa su mu kho dīṃ rgha ya kṣa sa pā ri jaḥ naḥ ci ntra sa na khe ga nva rva sti pha thī ca tṛ kaṃ ṭa kaḥ dī rgha śa kti śca mā ta liḥ laṃ ma vi laṃ ma pra laṃ ma u laṃ ma hā ri ti ha ri ke śī ha ri piṃ ga lā ka ya ka ra lī kaṃ bu grī va ka kī ka la śo da rī ta dya thā ha re kha re kha re ma le mi le mu le mu le ma nte ma ḍi nti ke hu lu hu lu hu lu hu lu hu lu mi vi mi ḍi mi ḍi sva sti sva sti sva sti svā hā 此真言七也ma da ma da na ma da tka ṭa tra pa ma da pre ti ū ja hā rī a śa ni gra sa ni ce ti a gro di rkā ra kṣi ti kā ci ntra pi śo ci kā pu rṇa bha dra ko a gni ra kṣa ti kā mi ttra kā li kā jha ṣi ra kṣi ti kā cai ti ku ṇṭa ci ku ṇṭa ni ku ṇṭa na vi ka ṣi lā mo hā su śī mā ku śā kṣī ke śi ni kaṃ vo hi su mi ttrā lo hi ta kṣa kā ca rā vrā hmī rau drī kau ma ri vai ṣna vi ai dri va ra hī kau me ri va ru ṇi ya pya va yaṃ vya a gne ya mi hā kā lī ta dya thā hi li mi li mi li mi li ta ḍa ta va ḍe va ke va ka ho re ho ḍe dha ra dha ra ha ra ha ra ca la ca la cu lu cu lu svā hā na maḥ sa rva bu ddha nāṃ svā hā pra tye ka va dvā nāṃ svā hā a rha nāṃ svā hā mai ttre ya sya bo dha sa tvā ya svā hā sa rva bo dhi sa tvā nāṃ svā hā a nā gā mi naṃ svā hā sa kṛ da ga mi nāṃ svā hā sro tā pa na nāṃ svā hā sa mya gga tā nāṃ svā hā sa mya kpra ti pa nā nāṃ svā hā vra hmā ya svā hā i ntrā ya svā hā pra ja pa ta ye svā hā i śā na ya svā hā a gna ye svā hā va ya ve svā hā va ru ṇa ya svā hā yaṃ mā ya svā hā u pe ntrā ya svā hā vai śra ma ṇa ya ya kṣa dhi pa ta ye svā hā dhṛ ta rā ṣṭrā ya ga rnva vā dhi pa ta ye svā hā vi rū pha kā ya  ku mbha ṇḍa dhi pa ḍa ye svā hā vi rū bhā kṣa ya na gā dhi pa ta ye svā hā de vā nāṃ svā hā na gā nāṃ svā hā a su ra nāṃ svā hā ma ru tā naṃ svā hā ga ru ḍa nāṃ svā hā ga nva rva nāṃ svā hā ki nna rā nāṃ svā hā ma ho ra gā nāṃ svā hā ya kṣa nāṃ svā hā rā kṣa sā nāṃ svā hā pre tā nāṃ svā hā vi śā vā nāṃ svā hā bhū tā nāṃ svā hā ku mnā ḍā nāṃ svā hā pū ta tā nāṃ svā hā ka ṭa pū ta nā nāṃ svā hā ska nda nāṃ svā hā u mā dā nāṃ svā hā ccha ya nāṃ svā hā a pa dma rā nāṃ svā hā u svā ra kā nāṃ svā hā ca ndra sū rya yo svā hā na kṣa ttra ṇā svā hā gra hā ṇāṃ svā hā jye ti paṃ nāṃ svā hā jha pī nāṃ svā hā si ddha tra tā nāṃ svā hā si nvya vi dyā nāṃ svā hā go rī ye svā hā ga nvā rī ye svā hā ja rgu lī ye svā hā a mṛ tā yai svā hā ja mbha nī ye svā hā ca pe ṭī ye svā hā drā mi ḍi ye svā hā śa va rī ye svā hā a thā rva śa va rā yo svā hā cā ṇḍa yo ye svā hā ma ta ṅgi ye svā hā nā ga hṛ da yā ya svā hā ga ru ḍa hṛ da yā ya svā hā mā na si ye svā hā ma hā ma na si ye svā hā ṣa ḍa kṣa rī ye svā hā ma ṇi bha drā ya svā hā a ma nta bha dra pū svā hā ma hā sa mā ntra bha draḥ ya svā hā ma hā sa mā ya svā hā ma hā pra ti se rā ya svā hā śī ta va na ya svā hā ma hā śī ta va nā ya svā hā ma hā da ṇḍa dhā ra ṇa ye svā hā mu ni li ndā ya svā hā ja ya ni ye svā hā śāṃ ti ye svā hā a śva krī tā ya svā hā ma hā mā yyo ya vi dya rā ja ya svā hā

  得百二降也。

  孔雀经下

  ta dya thā a ra ḍā ka ra ḍe ma ḍe ma da va ve ne a va re śa va re tu re bu re śa va re pa rṇḍa śa va re hu ci hu ci hu ci hu ci hu ci svā hā ta dya thā i ṭṭi mi ṭṭa khu re vi khu re hi li mi li ke tu mu le a sva re aṃ va rā va ti du ddhe do mve hi li ku ci mu ci svā hā ta dya thā mo ri ke pa ṭi ma ṇḍe ti ke ha re ha re kha re kha re pha re pha li ni dā nte dā nti ni dā nti le śa ka ṭi ma ka ṭi na ḍe na ḍi ni śi ri śi ri svā hā ta dya thā hi tri mi ḍi ku ḍi mā ḍi ku ḍi a ḍai da nte da nte la ca ka ri ca ka ri pa ga ri ta ga ri kāṃ ca ne kā ṇṭa ne kā ṇḍa nā va ti va re va re va ra da ne si dvi svā hā ta dya thā da nta le ta ta le ta ta le ta la tā ta re vī re vi ja ye vi jje dha re  a ra je vi ra jo vi ra ja ma si ma ti ma li mā li ni mu ṇḍe rśa ra mu ṇḍe jva le jva le jvā le jvā le bha tra va ti si dvi svā hā ta dya thā aṃ ḍa re ka ṇḍa re ma ṇḍa re kha ṇḍa re jaṃ bu na di jaṃ bu va ti ma nte ma ṇḍi ti ke a ma re si ṅheṃ ha ra ha ra pa śu pa śu pa śu pa ti si dvi svā hā ta dya thā hi li mi li ki li mi li i li le ka ta le ke tu va le a ḍa ma li dra mphe da mphe bu sma ra ke buḥ sa ṭṭe ta ra ka nde kā ma li kaṃ bu da ri ta ru ta ru va ra ṇi pra kṛ ti daṃ ṣṭre mi li ta le ī ti hā se a ca le tu ta le  va ki le va ṭṭi va ṭṭi ti ke  ca ṭa naṃ ve va rṣa tu de va mi dhya ntu ma ntra a ma te na da śa pa da na mo bha ga va to ī ri ja ye go do hi kā ye bhṛ ṅga ri kā ye a ru ci nā ru ci na ṭṭe va jre na ṭṭa va jre u da ya no pri ye a ra ta le ku la tā yā nā rā ya ṇi pa śya ni sya śa ni si dhyu ntu dra mi ḍā ma tra pa da svā hā ta dya thā śi ri śi ri bha dre kyo ti jyo ti bha dre ha re ha ri ṇi daṃ ti śa va re śi ve śū la pā ṇi ni bo dhi bo dhi bo dhi sa tve bo dhi pa ri pā ca ṇī ye svā hā ta dya thā hi ri mi ri mā li ni ca ka ri ki ri ki ri ki ri ti vra hyā ye ku raṃ ṭa ke vi trā ha pphu sye dha ra ha ra hu ru hu ru hu ru svā hā ta dya thā ja lā jeṃ tu le mā lā jeṃ tu le va pe ṭi je tu le ma thā ni ghā ta ni gra a ni ha ri śi ri myu ti śi ri ta ru ṇa va ti hā hā hā hā hā siṃ he dhi ti dhi ti ti ku ru dhi ra je tu ṭa si va ṭa si si li ka pi le ka pi la mu le ha hī hu sa rva du ṣṭe pra dra ṣṭa nāṃ ja mbha na ka rā mi ha sva pā dāṃ ga pra tyoṃ ga ni gra haṃ ka ro mi sa ha gri dā śe hi da ve hi u ṭṭi dgi ṇi sra ra pa ti va rtti va jra va jra va jra pa ta ye svā hā ta dya thā jva la jva la na pa ta na dha ma dha ma na ma ra ṇa ku ṭi mu ṭi mi ṭi sa ra ha ra ta ra dā dā dā dā dā vā vā vā vā vā hā la ha la ha la si dvi si dvi si dvi sva sti sva sti sva sti sva sti sva sti svā hā ta dya thā hi ri hi ri kha ri ma ri hu ri su ri ha ri hi ri mi ri ḍa pphu ḍa pphu ṇa ḍa pphu gra a ni ma tha ni da ha ni ghā ta ni pa ca ni pā ca ni pā ta ni ta pa ni ha na ni da ha ni da ha ni da ha da ha da la da ra ni pā ṭa ni lā ha ni mo ha ni sva mbha ni ja mbha ni svā hā a ṇḍa ra pa ṇḍa rā ka ra lā ke yyā rā bhū to ṅga ma bhū ta pa ni vi nda pa ti mi ri pa ti te ja pa ti te je gra pa ti ye śo pa ti ye śo gra pa ti a ra trā ta ḍa trā a ra ḍa nta ra tra da nta da hā je hā je lā pha la gu la ci rā da tu rā ī ri ki ci kā śa taṃ tu rā vi pu li na ku li ki ri piṃ ta raṃ ga ri ṣṭa a sphu ma ti ja sva ma ti ma dhu ma ti ka ma le vi ma le ku ṇḍa le a hi tu hi va kke va kka do te va rsa na se ma hā ga re tu laṃ ve su laṃ ve ta dya thā ya va ti dha ni dha ra ki ku ru tu ru me svā hā

  孔雀经一部真言

  宝历八(戊寅)岁三月日令沙门王开书写焉了

  南岳金刚峰寺沙门本初va jra 密门hhūṃ 谨志

  天保十二年辛丑秋八月廿三日以新别所圆通寺藏本自手书写讫此本与现本经相违多在之追而可校耳。

  末资亮瑞(生年四十三岁)