大正藏第 01 册 No. 0050 受岁经

  No. 50 [No. 26(89)]

  佛说受岁经

  西晋三藏竺法护译

  闻如是:

  一时,婆伽婆在罗阅祇迦兰陀竹园,与大比丘众俱受岁。彼时,尊者大目揵连告诸比丘:“诸贤!比丘受岁者,君当说、君当教授、君当教诫、君当爱念,谓第一故。何以故?诸贤!或有人反戾难教与恶法俱,谓梵行者,亦不说、亦不教授、亦不教诫、亦不爱念,彼人谓第一故。云何,诸贤!反戾难教?谓梵行与俱者,亦不说、亦不教授、亦不教诫、亦不爱念,彼人谓第一故。此诸贤!或一人恶求与恶求俱。诸贤!谓彼人恶求与恶求俱者,此法反戾难教,如是染欲瞋恨悭嫉,不舍谀谄幻,无羞无耻恚结,口言恚结。比丘语已还报其言,比丘语已向多人说,比丘语已而诽说,各各有所说而外说之,瞋恨结而广与恶知识俱与恶伴俱,不知恩润、不知反复。诸贤!谓彼人不知恩润无反复者,此反戾难教,是为诸贤反戾难教法。

  “谓梵行与俱者,亦不说、亦不教授、亦不教诫、亦不爱念,彼人谓第一故。此诸贤!比丘当自思量。诸贤!谓彼人者,恶求与恶求俱,是我所不念;我若恶求与恶求俱,他亦不念我。比丘作等观,当莫恶求,当作是学。如是染欲瞋恨悭嫉,不舍谀谄幻,无羞无耻恚结,口言恚结。比丘语已还报其言,比丘语已向多人说,比丘语已而诽说,各各有所说而外说之,瞋恨而广与恶知识俱与恶伴俱,不知恩润、不知反复。诸贤!谓彼人不恩润无反复者,我所不爱;我若不恩润、无反复者,他亦不念我。比丘当等观,当莫为无反复,当学诸贤。

  “若比丘未受岁,君说、君当教授、君当教诫、君当爱念,谓第一故。何以故?诸贤!或有人无反戾与教法俱,谓梵行与俱者,当为说、当为教授、当为教诫爱念,彼人谓第一故。云何,诸贤!无反戾与教法俱?谓梵行与俱者,当为说、当为教授、当为教诫爱念,彼人谓第一故。此诸贤!或一人无恶求不与恶求俱。谓,诸贤!彼人无恶求不与恶求俱者,此法无反戾,如是不染欲、不瞋恨、不悭嫉,不谀谄幻,不无羞不无耻无恚结,口不言恚结。比丘语已不还报言,比丘语已不向多人说,比丘语已不诽说,各各有所说不外之,不瞋恨而广之,不与恶知识俱不与恶伴俱,不无恩润不无反复。诸贤!谓彼人此与教法俱,是为诸贤不反戾与教法俱。梵行与俱者,当为说、当为教授、当为教诫爱念,彼人为第一故。此诸贤!比丘当自思量。诸贤!谓彼人无恶求不与恶求俱者,是我所念;我若无恶求不与恶求俱者,他亦念我。比丘作等观,当莫恶求,当作是学。如是不染欲、不瞋恨、不悭嫉,不舍不谀谄幻,不无羞无耻,无恚结,口不言恚结。比丘语已不还报言,比丘语已不向多人说,比丘语已不诽说,各各有所说不外之,不瞋恨而广之,不与恶知识俱不与恶伴俱,不无恩润、不无反复。诸贤!彼人不无恩润、不无反复者,我所爱念;我若不无恩润,不无反复者,他亦爱念,我比丘作等观,不无恩润不无反复,当作是学。

  “此诸贤!比丘观已多有所益,我为住恶求与恶求俱,当不恶求与恶求俱?此诸贤比丘观而知,我住恶求与恶求俱;彼当不喜悦,彼便进欲止。此诸贤!比丘观而知,我当不住恶求与恶求俱,彼便喜悦清净白,佛世尊境界行,见已乐行。犹若,诸贤!有眼之士,持极净镜自用观面。此诸贤!有眼之士自见面尘垢便不喜悦,彼便进欲除此垢。诸贤!有眼之士不自见面有尘垢,彼便悦喜清净,自见已乐行。如是,诸贤!比丘观而知,我为住恶求与恶求俱,彼进欲止。此诸贤!比丘观而知,我当不住恶求不与恶求俱,彼便喜悦清净白,佛世尊境界住,见已乐行。如是住染欲、不住不染欲,如是住瞋恨、不住不瞋恨,如是住悭嫉不舍、不住不悭嫉不舍,如是住谀谄幻、不住不谀谄幻,如是住无羞无耻、不住不无羞不无耻,如是住恚结口言恚结、不住不恚结口言恚结,比丘语已还报其言、不住比丘语已不还报,比丘语已向多人说、不住比丘语已不向多人说,比丘语已而诽说、不住比丘语已不诽说,各各有所说而外说之、不住各各所说不外说之,瞋恨、不住不瞋恨,而广与恶知识俱与恶伴俱、不住不与恶知识俱不与恶伴俱,不知恩润不知反复、不住不无恩润不无反复。此诸贤!比丘观而知,我住不知恩润、不知反复,彼便不喜悦,彼便进欲止。此诸贤!比丘观而知,我住不无恩润、住不无反复,彼便喜悦清净白,佛世尊境界行,自见已乐行。犹若,诸贤!有眼之士持清净镜自照面。此诸贤!有眼之士自见面有尘垢,彼便不喜悦,便进欲止。此诸贤!此有眼之士,不自见面有尘垢,彼即喜悦清净,自见已乐行。如是,诸贤!比丘观而知,住不恩润反复,彼便不喜悦即进欲止。此诸贤!比丘观而知,当我住不无恩润、不无反复,彼便喜悦清净白,佛世尊境界行。自见已乐行,乐行已悦喜,悦喜已身信行,身信行已知安乐,安乐已意定,意定已知如真见如真,知见如真已无厌,无厌已无染,无染已解脱,解脱已得解脱知,生已尽、梵行已成、所作已办、不受后有,知如真。”

  贤者目揵连如是说,彼诸比丘闻尊者目揵连所说,欢喜而乐。

  佛说受岁经

  此经,丹藏则名受岁经,而丹有宋无;宋藏则名受新岁经,而宋有丹无。按二经皆云法护译,名虽少似,义乃大别,则未知其孰是孰非,又何二藏互有无耶?今按《开元录.重译录》中容函之内,有受岁经,竺法护译,云与《中阿含经》第二十三卷初同本异译,〈单译录〉中竟函之内,有新岁经,竺昙无兰晋云法正译,注中有云:“《中含》大本无此等经,故编于此。”今捡丹受岁经,与彼《中含》二十三卷大同,则真是容函重译受岁经耳。宋本受新岁经,与彼《中含》全别,而与竟函名新岁经者,在文虽异,大旨无殊,似是彼经之异译耳。然今此容函宋藏受新岁经,与彼竟函新岁经,以为单译耶,则何有广略之殊、译人之异,又此何编于重译中耶?以为重译耶,则彼何列于单译中耶?此须待勘。今且欲类聚以待贤哲,故移受新岁经编于竟函,此容函中取此丹藏经,为真本焉。